Shtink Talk
Here’s a little quiz /challenge/example for the more advanced students of the Karuk language. It’s a little conversation. See if you can translate it! Send me your translations by sending me a Comment.
Yíthavan is Speaker One. Áxakavan is Speaker Two.
Fâat Úum Pay?

Yíthavan: Fâat úum pay?
Áxakavan: Íim pu’aapúnmutihum?
Y: Hãa, puraharíxay uum tanimah.
A: Uum chínim.
Y: Ayú’ ip nithítivat vooman kúuf.
Tani’ítap kúuf mupákurih.
A: Chîi ipakúriihvi papákuri.
Y: Pupayêemhan. Chêech ik nipvâarameesh. Táayvavan neekrúuntihap nanikrívraam.
A: Chæm’! Súvanik kumatêech.
Y: Súva nik ÍMAAN. Tipípshiinvarih tahum?
A: Hãa. Ímaan nik nupmarahivrikêesh. Yáan nik nipípshiinvariheesh.
Y: Chæm’! Ímaan ník nupmáheesh.
Speaker 1: What is this?
Speaker 2: You don’t know?
Speaker 1: Yes, I’ve never seen one.
Speaker 2: It’s a skunk.
Speaker 1. I’ve heard of the spotted skunk. I know the spotted skunk’s song.
Speaker 2: Sing the song.
Speaker 1: Not now. I have to go soon. I have company coming to my house, I need to go and wait for them.
Speaker 2: Ok. See you later.
Speaker 1: See you TOMORROW. Did you forget.
Speaker 2: Yes, tomorrow we’ll meet you. (Not sure about the second sentence.)
Speaker 1: Ok. See you tomorrow.
Whats up webmaster I like your blog post